Kami

fra Wikipedia, den frie encyklopedi
Hopp til navigasjon Hopp til søk
Kami Amaterasu forlater hulen hennes - en av de sjeldne billedlige fremstillingene av Kami i japansk kunst, her av Kunisada .

Kami ( japansk) refererer først og fremst til ånder eller guder som tilbedes i japansk shinto (shintoisme). På japansk kan imidlertid begrepet også være relatert til guddommer fra andre religioner ( se nedenfor).

En konkret oversettelse av begrepet til tysk er vanskelig. Kami -konseptet kan brukes på naturånder, spøkelser og avdødes sjeler, som i andre kulturer sjelden eller sjelden omtales som "guddommer". Som det er vanlig i andre polyteistiske eller animistiske religioner, har kami ikke nødvendigvis egenskapene til den ene eller den høyeste guden som er kjent fra monoteistiske eller filosofiske religioner (f.eks. Uendelig, allvitende, uforanderlig, allmakt). Alt som fremkaller en intens følelsesmessig respons hos mennesker - det være seg ærefrykt, glede, fascinasjon, forundring, frykt eller andre følelser - kan sees på som kami. [1]

I likhet med Shinto selv, har begrepene kami sett flere betydelige endringer gjennom historien. Begrepet “kami” kan derfor bare forklares tilstrekkelig med henvisning til konteksten for dens historiske utvikling.

oversikt

I følge en setning er antallet Kami yaoyorozu (八 百万), som bokstavelig talt betyr "åtte millioner", men skal forstås mer i betydningen " myriader ". Shintō kjenner både kami, som viser menneskelige trekk og karaktertrekk, og blir derfor referert til som jinkakujin (人格 神), menneskelig kami , så vel som formløse beskyttende guddommer (守護神, shugojin ), som gir folk nåde og fordeler.

Kami blir innkalt, overtalt eller flere ganger bedt om hjelp av sjamaner . De kan midlertidig oppholde seg i yorishiro - lange, tynne gjenstander som trær, pinner eller falluslignende objekter. Deres tradisjonelle bolig er på fjellet. [2]

En av de mest populære definisjonene fortsatt i dag er mer psykologisk en av Kokugaku lærd Motoori Norinaga (1730-1801):

“[…] Generelt refererer ordet 'kami' først og fremst til de forskjellige kamiene av himmel og jord i de japanske klassikerne og ånder [ mitama ] fanget i helligdommene, og det er unødvendig å si at det også refererer til mennesker, selv til fugler og dyr, gress og trær, hav og fjell - og alt annet som besitter enestående og ekstraordinær kraft og vekker ærefrykt [...] "

- Motoori Norinaga : Kojiki-den [3]

Ordbetydning

Opprinnelsen til ordet er kontroversiell. Vanligvis antas en opprinnelse i gammel japansk . Ulike etymologier for ordet kami antyder en forklaring ved å utlede utelatelsen av mellomstavelser av ordene kamugami ("skinne for øyet") eller kagami ("speil"), som sies å ha opprinnelig begrenset kamiens essens. [4] Det har vist seg å ha blitt brukt for første gang i Yayoi -perioden . [5] Den mest enkle utledningen er den av kami =med betydningen av de som er over meg , som i上 様, fremdeles i bruk i dag som husets sjef . [6]

På Ainu -språket er det begrepet kamuy ("bjørn; guddom"), som sannsynligvis rant inn i Ainu -språket som et lånord fra gammel japansk. Ainu -lingvisten Tresi Nonno hevder imidlertid at ordet ble lånt fra Ainu -språket til japansk i Jōmon -perioden . [7] Misjonæren John Batchelor antok også at begrepet hadde sin opprinnelse fra Ainu. [Åttende]

Andre avledninger antyder imidlertid en sibirisk opprinnelse fra ordet Kam (mongolsk for sjaman) eller en opprinnelse fra malayo-polynesiske språk . Imidlertid anses disse avledningene nå som usannsynlige. [4]

Japanske synonymer

Bortsett fra kami er det også andre, mer arkaiske navn på japanske guder som mono , tama , chi og mi , som er vanskelige å skille fra kami og i de eldste japanske manusene som Nihonshoki , Kojiki og Fudoki er nesten identiske måten å bli brukt. Det er også synonyme kinesiske lånord som jingi (神祇) eller kishin (鬼神), som hver inneholder karakteren for kami(kinesisk-japansk shin , jin ). Navnet Shinto kan spores tilbake til disse kinesiske ordene og betyr "gudenes vei" ( shin ("guder") gjør ("måte")). [9]

Kami typologier

Kami of Shinto kan grovt deles inn i følgende kategorier:

  • Godgjorte naturvesener og naturfenomener
  • Magiske dyr (vanligvis ondsinnede slanger eller revånder som tar mennesker i besittelse)
  • Forfedres guder eller ånder (mytologiske figurer)
  • Guddommer av indisk, kinesisk eller koreansk opprinnelse
  • Godkjenning av innflytelsesrike historiske skikkelser
    • Spesielt tilfelle: guddommeliggjørelse av de hevngjerrige åndene til de døde ( goryō )
  • Godgjorte gjenstander

Den eldste og mest originale av kategoriene er sannsynligvis de guddommelige naturfenomenene, som peker mot røttene til Shinto i de forskjellige etniske religionene i Sørøst -Asia og er en form for panteisme . De gamle japanerne så noe guddommelig i fjell, elver, megalitter, dyr og planter, så vel som i naturfenomener som brann, regn, vind og tordenvær.

I de forhistoriske stammekulturene i Japan utviklet individuell Ujigami med sine individuelle tilbedelsesritualer seg fra forfederdyrkelse, hvorav noen spredte seg gjennom kontakt mellom stammene.

Det er to typer forfedre ånder. De som allerede har nådd buddhismens stadium (vanligvis 33 år etter deres død). Disse ser ofte ut for sjamaner i form av en juvel (tama). I noen områder i Japan overføres disse forfedrene til den offentlige Shinto -helligdommen som kami og fungerer som beskyttende guddommer (ujigami) for samfunnet deres. Forfedreånder som ennå ikke har nådd buddhismens stadium, synes sjamaner som kjennetegnende og gjenkjennelige individer. Den andre typen forfedres ånder er ondskapsfull i naturen. Disse inkluderer ånder til den avdøde som ikke får oppmerksomhet fra sine etterkommere, forfedres ånder som ikke har noen etterkommere til å ta vare på dem, og ånder til mennesker som har død for tidlig, unaturlige dødsfall. Disse ånder trenger spesiell oppmerksomhet slik at de kan finne veien til Buddha -eksistens. Sjamaner kan stille spørsmål ved disse åndene og finne ut hva som mangler, slik at avkomene kan gi passende hjelp. [2]

Shintō-buddhistisk synkretisme ( shinbutsu shūgō ) er avgjørende for historien til kami. Dette fenomenet beskriver det komplekse samspillet og sammensmeltningen av buddhistiske læresetninger og ideer med den opprinnelige religionen i Japan siden buddhismens introduksjon fra Kina til Japan på slutten av 600 -tallet. Ideen som var vanlig først, så de nye gudene bare som fremmed kami (蕃 神banshin ) eller Buddha-kami ( busshin ). Den senere buddhistiske læren om honji suijaku (本地 垂 迹, originalt stoff og åpenbare spor ) erklærte tilbedelsen av buddhistiske munker og bodhisattvaer å være avledet tilbedelse av transcendentale sannheter. Innenfor dette systemet, ble kami referert til som Myojin (immanent guddom) og gongen (権現, avatar ).

Andre religioner importert fra utlandet, som daoisme og konfucianisme, hadde også en betydelig innflytelse på dekorasjonene, beskrivelsene og betegnelsene.

Spesielle kategorier og konsepter

  • Amatsukami (天津 神) eller Tenjin (天神) - himmelsk kami
  • Kunitsukami (国 津 神) eller Chigi (地 祇) - Erdkami
  • Banshin (蕃 神/蛮 神) - forfedres guder til folk og stammer som immigrerte til Japan, bokstavelig talt barbarisk kami
  • Boshijin (母子 神)- mor-barn- gud-par som tilbes sammen
  • Gairaishin (外来 神) - Kami som ble adoptert utenfra
  • Gunshin (軍 神) - Kami av krigets kunst
  • Haishishin (配 祀神) eller Haishin (配 神) - "Nebenkami" av en helligdom i motsetning til Shushin
  • Haraedo no Kami (祓 戸 の 神) - Ortskami som påkalles under rensingsseremonien
  • Himegami (姫 神/比 売 神) - feminin kami, gudinne
  • Hitorigami (一 人 神) - single kami , i motsetning til de som fremstår som mann -kvinnelige par
  • Kamurogi / Kamuroki (神 漏 岐) og Kamuromi (神 漏 美) - samlebetegnelser for mannlige og kvinnelige forfedre kami
  • Kotoamatsukami (別 天津 神) -de fem første Kamiene fra Kojiki (The Zōkasanshin + Umashiashikabihikoji-no-Kami og Ame-no-tokotachi-no-Kami)
  • Mikogami (御 子 神) - etterkommer av en kami
  • Mikoto (/) - Æres tittel som eies av en kami eller en æret personlighet
  • Myōjin - Arkaisk begrep for Kami med spesielt imponerende krefter eller dyder
  • Saijin (祭神) - samlebetegnelse for alle Kami som tilbedes i en helligdom, dvs. Shushin og Haishishin
  • Shingō (神 号) - guddommelig tittel på en kami
  • Shinshi (神 使) - guddommelig tjener, assistent for en kami i dyreform
  • Shinjū (神 獣) - guddommelige dyr
  • Shushin (主 神) - hovedkami i en helligdom
  • Sumegami (皇 神) - edel kami, spesielt forfedre til den keiserlige familien
  • Tenjinchigi (天神 地 祇) for kort: Jingi (神祇) - samlebetegnelse for kami av himmel og jord
  • Wakamiya (若 宮) - Helligdom som er en avlegger av et hovedhelligdom, eller hvor en etterkommer av hovedguden blir dyrket
  • Zōkasanshin (造化 三 神) - skapelsens tre kami (Amenominakanushi, Takamimusuhi og Kamimusuhi)

Liste over noen kjente gudnavn

  • Amaterasu
  • Ame no Koyane
  • Ame no Uzume
  • Amatsuhiko Ho no Ninigi (Ninigi)
  • Benten
  • Bishamon
  • Daikoku
  • Ebisu
  • Fukurokuju
  • Hachiman
  • Hoderi
  • Hoori
  • Hotei
  • Inari
  • Izanagi
  • Izanami
  • Jurōjin
  • Magatsuhi -no -kami
  • Ōkuninushi
  • Sannō
  • Sarutahiko
  • Shichi Fukujin (de sju lykkens guder)
  • Shinigami
  • Sumiyoshi Sanjin
  • Susanoo
  • Tenjin
  • Tsukuyomi
  • Ukanomitama

Bruk utenfor Shinto

Gods of the Ainu (innfødte i Nord -Japan)

Viktige guder ( kamuy ) for Ainu er: [10]

  • Ape-huci-kamuy , ildens gudinne
  • Aynu-rakkur , også Oyna-kamuy, kulturhelt
  • Cise-kor-kamuy , husets gud
  • Hasinaw-uk-kamuy , jaktens gudinne
  • Kotan-kar-kamuy , Skaperguden
  • Kunnecup-kamuy , mångud
  • Nusa-kor-kamuy , gudens sendebud
  • Sirampa-kamuy , vegetasjonens gud
  • Tokapcup-kamuy , solgud
  • Wakka-us-kamuy , vanngud

Andre

Den kristne guden ble transkribert på japansk på 1500 -tallet direkte fra portugisisk eller latin som deus (デ ウ ス) eller - i ny -konfuciansk kinesisk terminologi - referert til som tenshu (天主, himmelens herre ) eller jōtei (上帝, "supreme") å være "). For første gang i Meiji -perioden , som en del av introduksjonen av protestantisk kristendom i bibeloversettelser (1859 og 1862), ble begrepet Kami også brukt om den kristne Gud. Fra dette tidspunktet ble begrepet kami også brukt om gudene til andre religioner.

I likhet med det tyske ordet "Gott", kan den japanske Kami også brukes på en person som er spesielt enestående innen sitt felt. Fotballguden Pelé er en Kami av fotball på japansk. Hilsningssuffikset -sama blir ofte lagt til som et ekstra tegn på respekt. Barnevokner blir også noen ganger referert til som kami .

Begrepet kamikaze , kjent fra militæret, betyr gudenes vind .

Noen skorsteinsnavn - som Susanoo , Amaterasu , Tsukuyomi , Izanagi og Izanami - var inspirasjonen for den japanske manga -tegneserien Naruto .

litteratur

  • Basil H. Chamberlain: The Kojiki, Records of Ancient Matters. Asiatic Society of Japan, 1919 ( online ).
  • Timothy J. Vance: The Etymology of Kami. I: Journal of Religious Studies , bind 10/4, 1983 ( PDF; 3,9 kB ).
  • Sokyo Ono: Shinto: The Kami Way. Tuttle Publishing, 2003 ( online ).
  • Mary P. Fisher: Levende religioner. 7. utgave, 2008.

Se også

  • Japansk religion

weblenker

Commons : Kami - samling av bilder, videoer og lydfiler
  • Bernhard Scheid: Representasjoner av Kami
  • Innledning: Kami, Encyclopedia of Shinto (engelsk)
  • Itō Mikiharu: Evolution of the concept of Kami (engelsk)
  • Sakamoto Koremaru: "Introduksjon til kapitlet 'Kami'" . I: Encyclopedia of Shinto. Kokugaku-in , 7. juli 2005
  • Inoue Nobutaka , direktør for Kokugakuin University (hovedredaktør): “ Kami ”, i: Contemporary Papers on Japanese Religion 4 ; åpnet 11. juni 2006; opprinnelig utgitt i 1998 av Institute for Japanese Culture and Classics, Kokugakuin University. ISBN 4-905853-05-2 -engelsk

Individuelle bevis

  1. ^ Sallie B. King: Egalitære filosofier i seksistiske institusjoner: Livet til Satomi-san, Shinto Miko og Zen-buddhistiske nonne. I: Journal of Feminist Studies in Religion , bind 4/1, 1988, s. 14-15. Oversettelse av Jürgen Schuster : Sjamanisme og den kristne kirke i Japan. I: Klaus W. Müller (red.): Misjon i fremmede kulturer. Bidrag til misjonsetnologi. Festschrift for Lothar Käser på 65 -årsdagen hans (= edition afem - mission academics. Bind 15). VTR, Nürnberg 2003, ISBN 3-933372-91-7 , s. 243-252.
  2. a b Jürgen Schuster: Sjamanisme og den kristne kirke i Japan. I: Klaus W. Müller (red.): Misjon i fremmede kulturer. Bidrag til misjonsetnologi. Festschrift for Lothar Käser på 65 -årsdagen hans (= edition afem - mission academics. Bind 15). VTR, Nürnberg 2003, ISBN 3-933372-91-7 . S. 243-252.
  3. ^ Oversatt og sitert fra Norman Havens: Immanent Legitimation: Reflections on the 'Kami Concept'. I: Contemporary Papers on Japanese Religion , bind 4, 1998 ( online ).
  4. ^ A b John J. Keane: Kulturelle og teologiske refleksjoner om den japanske søken etter guddommelighet . BRILL, 2016, ISBN 978-90-04-32240-0 , s.   6–10 ( begrenset forhåndsvisning i Google boksøk).
  5. ^ DC Holtom: Betydningen av Kami. Kapittel I. Japanske avledninger . I: Monumenta Nipponica . teip   3 , nei.   1 , 1940, ISSN 0027-0741 , s.   1-27 , doi : 10.2307 / 2382402 , JSTOR : 2382402 .
  6. https://nirc.nanzan-u.ac.jp/nfile/2272
  7. ^ Tresi Nonno: Bilder av androgyne vesener fra Jōmon -epoken. I: Kulturantropologi og etnosemiotikk . teip   4 , nei.   4. november 2018, s.   49 ( wordpress.com [PDF; åpnet 16. desember 2019]).
  8. ^ John Batchelor: The Ainu and Their Folk-Lore , London 1901, s. 580-582.
  9. 神 - Yahoo 奇摩 字典 搜尋 結果. Hentet 14. desember 2019 .
  10. ^ Hans A. Dettmer: Ainu -mytologien. I: Egidius Schmalzriedt (red.): Guder og myter i Øst -Asia (= Dictionary of Mythology . Bind 4). Klett-Cotta, Stuttgart 1994, ISBN 3-12-909860-7 , s. 198 ( begrenset forhåndsvisning i Google boksøk ).
Hentet fra " https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Kami&oldid=212555621 "