Norito

fra Wikipedia, den frie encyklopedi
Hopp til navigasjon Hopp til søk

Norito ( japansk祝詞) er ritualiserte bønner i Shinto . De er alltid rettet mot en eller flere kami og blir resitert på gammel japansk av den høyeste shintopresten.

etymologi

Den eksakte betydningen av ordet er ennå ikke klart avklart. Imidlertid er det sannsynligvis avledet fra nominaliseringen av verbet noru 'proklamere' med suffikset til . Den vanlige stavemåten er祝詞med betydningen ' bønnord ', der tegnene bare leses i denne sammenhengen ( jukujikun ), dvs. at kinesiske tegn ble tildelt et eldre japansk ord utelukkende i henhold til deres betydning, uavhengig av uttalen. Tegnene祝詞er basert på det kinesiske uttrykket 祝文- "magiske ord fra en sjaman for gudene", der den siste karakteren med betydningen "skriving" er erstattet med den for "(talte) ord". Ytterligere stavemåter for Norito eller med suffikset'ord' også noritogoto (også notto for kort) var詔戸言'resolusjon-dør- Sage' i Kojiki ,詔刀言'resolusjon-Sverd- Sage' i Nakatomi ingen yogoto,諄辞'Støtteord' i Nihonshoki ,告 刀'forkynnende sverd' i Kōtai jingū gishikichō og法 刀 言'lov-sverd-saga' i Ryō no shūge , der tegnene for dør / sverd bare ble brukt på grunn av deres fonetiske uttale til .

betydning

Norito har i stor grad blitt standardisert til 27 stykker siden bønnesamlingene ble utgitt i Engishiki fra 1000 -tallet . Mesteparten av tiden var det bare grunnen til offeret som ble brakt til kami (ene), navnet på personen som ofret, navnet på den henrettende presten og anledningen til offerendringen i teksten som presenteres. De 27 Norito er i anledning:

  1. Nyttårsbønn for en god høst (祈 年 祭 Toshigoi no matsuri )
  2. Kasuga Festival (春日 祭Kasuga no matsuri )
  3. Stort tabu [= matgudinne ] festival for Hirose (廣 瀬 大忌 祭Hirose no Ōimi no matsuri )
  4. Festival for vindgudene til Tatsuta (龍田 風神 祭Tatsuta no kaze no kami no matsuri )
  5. Hirano -festivalen (平野 祭Hirano no matsuri )
  6. [Festival for gudene] Kudo og Furuseki / Furuaki [av Hirano] (久 度 古 關Kudo Furuseki / Furuaki )
  7. Tsukinami -festival i den sjette måneden (六月 月 次Minazuki no tsukinami )
  8. Great Palace Festival (大殿 祭Ōtono hokai )
  9. Palace Gate Festival (御 門 祭Mikado hokai )
  10. Stor rensingsseremoni på slutten av den sjette måneden (六月 晦 大 祓Minatsuki no tsugomori no ōharae )
  11. Mystiske ord når Fumi no Imiki fra Yamato presenterer sverdet (東 文 忌 寸 部 献 横刀 時 ノ 呪Yamato no Fumi no Imiki-be no tachi o tatematsuru toki no ju )
  12. Festival for å berolige ilden (鎮 火 祭Hoshizume no matsuri )
  13. Street Banquet Festival (道 饗 祭Michiae no matsuri )
  14. Stor høstfestival [ved tiltredelse av en ny keiser] (大 嘗 祭Ōnie no matsuri )
  15. Festival for å stille de sublime ånder i / med Iwaido (鎮 御 魂 齋 戸 祭Mitama o iwaido ni shizumuru matsuri )
  16. Innhøst bønnefestival i 2. måned og tsukinami -festival i 6. og 12. måned (二月 祈 年 、 六月 十二月 月 次 祭Nigatsu no toshigoi, Minazuki-Shiwasu no tsukinami no matsuri )
  17. Toyouke Shrine Festival (豊 受 宮Toyuke no miya )
  18. Fest med kappegudinnen i den fjerde måneden (四月 ノ 神 衣 祭Uzugi no kanmiso no matsuri )
  19. Tsukinami -festival i den sjette måneden (六月 ノ 月 次 祭Minazuki no tsukinami no matsuri )
  20. Høytidsfest for gudene i den 9. måneden (九月 ノ 神 嘗 祭Nagatsuki no kannie no matsuri )
  21. Samme festival i Toyouke -helligdommen (豊 受 宮 同 祭Toyuke no miya onajiki matsuri )
  22. Samme festival for høstoffer for gudene (同 神 嘗 祭Onajiku kannie no matsuri )
  23. Innvielse av den keiserlige prinsessen ved hennes ankomst (斎 内 親王 奉 入時Itsuki no himemiko o irematsuru toki )
  24. Ritualord for paraden til helligdommen til en stor guddom (遷 奉 大 神宮 祝詞Ōkami no miya o utsushimatsuru norito )
  25. Ord for å drive ut en ond guddom (遷 却 祟 神祭Tatarigami o utsushiyaru kotoba )
  26. Presentasjon av gavene i anledning av en ambassades avgang til Kina (遣 唐 使 時 奉 幣Morokoshi ni tsukai o tsukawasu toki ni tatematsuru mitegura )
  27. Gratulerer til guddommen av lederen av Izumo (出 雲 国 造 神 賀詞Izumo no kuni no miyatsuko no kan'yogoto )

Norito 1 til 15 er for rettsritualer og sortert i henhold til deres kronologiske rekkefølge, tallene 16 til 24 vedrører høytidene til Ise -helligdommen , mens de tre siste blir resitert ved eksepsjonelle anledninger.

Effektiviteten (i forhold til favoritten til kami (ene) som en henvender seg til) av en Norito bør avhenge av gjengivelsens perfeksjon: Det generelle synet i Shintō sier at bare riktig utført Norito garanterer oppfyllelsen av forespørselen som ble gjort med det (se Kotodama ). Imidlertid er Norito bare indirekte bønner i betydningen forespørsler til kami (ene), snarere er de en form for respekt eller takknemlighet som er ment å bekrefte harmoni med kami.

Hver Shinto -seremoni og festival ( Matsuri ) har minst én matchende Norito. I State Shinto ble Norito presentert i Shinto -helligdommene og fremdeles ofte inkonsekvente i stor grad standardisert av regjeringen for hele Japan, men dette ble delvis reversert etter slutten av andre verdenskrig.

Språklig er Norito des Engishiki av stor betydning fordi selv om de først ble samlet på 900 -tallet, mottok de det eldre språknivået for det gamle japanske språket senest på 800 -tallet. [1]

litteratur

  • Tsukamoto Tetsuzō (塚 本 哲 三): Kojiki , Norito, Fudoki ( 古 事 記 ・ 祝詞 ・ 風土 記) . Yūhōdō Shoten (有 朋 堂 書店), 1915 ( digitalisert i Internettarkivet - kopier av verkene som er navngitt i tittelen).

weblenker

Individuelle bevis

  1. ^ Bjarke Frellesvig: A History of the Japanese Language . Cambridge University Press, 2010, ISBN 978-0-521-65320-6 , s.   24 ( begrenset forhåndsvisning i Google boksøk [åpnet 10. februar 2018]).